Solidarité Ukraine
INED Éditions. Archives Sonores, Mémoires européennes du Goulag

Renvoi à divers approfondissements (textes, etc.)

Fermer

Déportés en URSS - Récits d'Européens au Goulag

Blum Alain, Craveri Marta, Nivelon Valérie (dir.), 2012, Déportés en URSS. Récits d’Européens au Goulag, Paris (France), Autrement, 336 p.

Table des matières

     
     
Alain Blum et Marta Craveri Introduction 5
Valérie Nivelon La voix des témoins 16
Alain Blum et Marta Craveri Les déportations en URSS : une longue histoire 19
Françoise Mayer L’URSS, terre de promesses ? 29
Catherine Gousseff Les faits et le fil du souvenir 48
  L’environnement (cahier iconographique) 63
Marta Craveri Sauvés par la déportation  69
Agnieszka Niewiedzial Se battre et combattre 87
  Le travail (cahier iconographique) 103
Juliette Denis Les images de l’enfance 109
Isabelle Ohayon

 

Faire sa place en silence

 

132
Anne-Marie Losonczy Survivre. L’école amère et l’humour de Dieu 145
  L’enfance (cahier iconographique) 167
Mirel Banica La faim, un combat incessant 175
Malte Griesse Des camps spéciaux soviétiques en Allemagne aux camps du Goulag 186
  La vie communautaire et religieuse (cahier iconographique) 207
Alain Blum Difficile retour 212
Emilia Koustova Devenir soviétique ?  228
  La culture et les loisirs (cahier iconographique) 245
Jurgita Mačiulytė Une âme de paysan  251
Marc Elie Itinéraire pénitentiaire d’un ultranationaliste 267
Fermer

Ensemble des publications

Ensemble des publications réalisées en lien avec le projet; publiées au 20 septembre 2018

Ouvrages

 

  • Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), 2015, Миграционные последствия Второй Мировой Войны: Депортации в СССР и странах Восточной Европы [Les conséquences migratoires de la Seconde guerre mondiale : déportations en URSS et dans les pays d’Europe orientale], tome 3, Novossibirsk (Russie), Nauka, 227 p.
  • Ablazhey Natalia, Blum Alain, 2013, Миграционные последствия Второй Мировой Войны: Этническине депортации в СССР и странах Восточной Европы [Les conséquences migratoires de la Seconde guerre mondiale. Déportations ethniques en URSS et dans les pays d’Europe orientale], Tome 2, Novossibirsk (Russie), Nauka, 236 p.
  • Ablazhey Natalia, Blum Alain, 2012, Миграционные последствия Второй Мировой Войны: Этническине депортации в СССР и странах Восточной Европы [Les conséquences migratoires de la Seconde guerre mondiale. Déportations ethniques en URSS et dans les pays d’Europe orientale], Tome 1, Novossibirsk (Russie), Nauka, 362 p.
  • Blum Alain, Craveri Marta, Nivelon Valérie (dir.), 2012, Déportés en URSS. Récits d’Européens au Goulag. Paris (France), Autrement, 336 p.
  • Craveri Marta et Losonczy Anne-Marie, 2017, Enfants du Goulag, Paris, Belin.


Articles

  • Blum Alain, 2015, « Décision politique et articulation bureaucratique: les déportés lituaniens de l'opération "Printemps" (1948) », Revue d’histoire moderne et contemporaine, 62(4), pp. 64-88.
    Blum Alain et Koustova Emilia 2018, "Negotiating lives, redefining repressive policies: managing the legacies of Stalinist deportations", Kritika. Explorations in Russian and Eurasian History 19, 3, pp. 537-571.
    Blum Alain et Regamey Amandine 2012, “Le héros et la martyre ou le viol efface (Lituanie, 1944-2000), Clio N°39 “Les lois genrées de la guerre”, 2014.
    Craveri, Marta et Losonczy, Anne-Marie, 2012, “Trajectoires d'enfances au goulag. Mémoires tardives de la déportation en URSS”, Revue d’histoire de l’enfance « irrégulière », Le Temps de l’histoire, Presses universitaires de Rennes, pp.193-220
    Koustova, Emilia, 2015, « (Un)Returned from the Gulag : Life Trajectories and Integration of Postwar Special Settlers”, Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History 16, 3, pp.589-620.
    Koustova, Emilia, 2014, « ‘Спецконтигент’ как диаспора ? Литовские спецпереселенцы на пересечении множественных сообществ » [‘Contingent spécial’ comme diaspora ? Les déportés spéciaux lituaniens au croisement des communautés multiples], Новое Литературное Обозрение 127, 3, pp. 543-557.
    Losonczy Anne Marie, 2019, «"Nos années de souffrance". Mémoire du Goulag et construction ethnique post-communiste chez les Hongrois de Transcarpathie (Ukraine)» , Revue comparative Est-Ouest,41, 1, pp. 163-190.
    Ohayon Isabelle, "Ego-récits de l’intégration : deux itinéraires de déportés au Kazakhstan soviétique", Slovo, Presses de l’INALCO, 2017, Le discours autobiographique à l’épreuve des pouvoirs Europe - Russie - Eurasie, pp.239-252. 〈http://slovo.episciences.org/〉
    Tcherneva Irina, « Exploring visual resources for a history of imprisonment. Photo and Film in penal spaces in the USSR (1930–1970) », The Evolution of Prisons and Penality in the Former Soviet Union, numéro spécial, The Journal of Power Institutions in Post-Soviet Societies, https://journals.openedition.org/pipss/.

Chapitres d’ouvrages

 

  • Blum Alain, Koustova Emilia 2017, “A Soviet story – Mass deportation, isolation, return”, in Davoliūtė Violeta and Balkelis Tomas (eds), Maps of memory: trauma, identity and exile in deportation memoirs from the Baltic states, Budapest, CUP.
  • Koustova, Emilia 2017, « Equalizing Misery, Diderentiating Objects: The Material World of the Stalinist Exile » in: Graham H. Roberts (éd.), Material Culture in Russia and the USSR. Things, Values, Identities, London: Bloomsburry Publishing, pp. 29-53.
  • Koustova, Emilia « Труд и адаптация спецпоселенцев на примере послевоенных депортаций из Восточной Европы » [Le travail et l’adaptation dans les « villages spéciaux » : les déportations soviétiques de l’Europe orientale] in : История сталинизма. Принудительный труд в СССР. Экономика, политика, память, Moscou : Rosspen, 2013, pp. 65-77.
  • Blum  Alain, 2015, Противоречивое завершение сталинизма: медленное освобождение населения, депортированного с западных территорий СССР, in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit., 12-30
  • Blum Alain et Koustova Emilia, 2012, Звуковые архивы. Европейская память о ГУЛАГе, in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit. 121-165
  • Blum Alain, 2015 Возвращение и память (вместо введения), in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit., 3-11
  • Craveri Marta et Losonczy, Anne-Marie, 2012, Траектории детства в ГУЛАГе. Поздние воспо- минания о депортации в СССР, in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit. 166-182
  • Craveri Marta, 2015, Еврейские судьбы в ГУЛАГе и формы мемориализации: евреи польши и стран Балтии, in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit., 112-119
  • Denis Juliette, 2015, Между «борьбой с бандитизмом» и раскулачиванием: операция«прибой» в Латвии (март 1949 г.), in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit., 170-181
  • Elie Marc, 2015, Размышления о причинах сохранения системы спецпоселений в1953–1957 гг., in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit., 65-72
  • Gousseff Catherine, 2013, Возвращение на родину: переселение польского меньшинства из Западной Украины и «репатриация» бывших польских граждан из Центральной Азии (1944–1946 гг.), in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit., 79
  • Koustova Emilia,2015, Просить, убеждать, изворачиваться: литовские спецпереселенцы ходатайствуют о возвращении на родину, in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit., 31-53
  • Mondon Hélène, 2013, Судьба высланных из Западной Украины семей на примере Архангельской области (1944–1960 гг.), in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit., 172-185
  • Ablazhey Natalia et Gousseff Catherine, 2013, 1947 год: неизвестная история советской границы, in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit., 85
  • Ablazhey Natalia et Salakhova Larissa, 2013, Режимная повседневность: особенности структуры управления и надзора в спецпоселениях, in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit., 186
  • Salakhova Larissa et Tatiana Romadita, 2012, История депортации: взгляд изнутри и из- вне, in Ablazhey Natalia, Blum Alain (dir.), op. cit., 199-212

 

Chapitres de l’ouvrage Déportés en URSS

 

  • Alain Blum et Marta Craveri, « Introduction », 5-15
  • Valérie Nivelon, « La voix des témoins », 16-18
  • Alain Blum et Marta Craveri, « Les déportations en URSS : une longue histoire », 19-28
  • Françoise Mayer, « L’URSS, terre de promesses ? », 29
  • Catherine Gousseff, « Les faits et le fil du souvenir », 48-62
  • Marta Craveri, « Sauvés par la déportation », 69-86
  • Agnieszka Niewiedzial, « Se battre et combattre », 87-102
  • Juliette Denis, « Les images de l’enfance », 109-131
  • Isabelle Ohayon, « Faire sa place en silence », 132-144
  • Anne-Marie Losonczy, « Survivre. L’école amère et l’humour de Dieu », 145-166
  • Mirel Banica, « La faim, un combat incessant », 175-185
  • Malte Griesse, « Des camps spéciaux soviétiques en Allemagne aux camps du Goulag », 186-206
  • Alain Blum, « Difficile retour », 212-227
  • Emilia Koustova, « Devenir soviétique ? », 228-244
  • Jurgita Mačiulytė, « Une âme de paysan », 251-266
  • Marc Elie, « Itinéraire pénitentiaire d’un ultranationaliste », 267

 

Retour
Fermer

Repères chronologiques

REPÈRES CHRONOLOGIQUES (1939-1941)


1939
23 août : le pacte germano-soviétique, signé entre Molotov et Ribbentrop, scelle pour un temps une alliance entre l’Allemagne et l’Union soviétique et délimite les sphères d’influence de chacun des deux pays en Europe centrale et orientale.
1er septembre : Hitler envahit la Pologne, déclenchant ainsi le second conflit mondial.
17 septembre : les troupes soviétiques pénètrent à leur tour en Pologne, et sa partie orientale est rattachée aux Républiques socialistes soviétiques d’Ukraine et de Biélorussie.
Septembre-octobre : l’URSS impose la signature de traités d’assistance mutuelle aux États baltes. Wilno (aujourd’hui Vilnius), qui était polonaise avant la guerre, est détachée de la Biélorussie pour être intégrée à la Lituanie.
Novembre 1939-mars 1940 : la « guerre d’hiver » entre l’URSS et la Finlande qui résiste ainsi aux appétits territoriaux de son puissant voisin.

1940
En Pologne orientale (Ukraine et Biélorussie occidentales), entre 1940 et 1941, les Soviétiques, qui ont annexé ces régions à la suite du pacte germano-soviétique, organisent quatre grandes vagues de déportation destinées à purger les régions orientales des « éléments indésirables ». Chaque opération de déportation a, au départ, une cible bien précise.
Février : déportation des colons militaires, les osadniki, et de leurs familles, ces anciens soldats et officiers de l’armée polonaise qui avaient combattu durant la Première Guerre mondiale ou participé à la guerre russo-polonaise de 1920 et auxquels avaient été attribuées des terres dans l’objectif stratégique d’affirmer la présence polonaise dans les régions frontalières.
Avril : les déportations concernent surtout les représentants de l’ancien ordre public polonais (policiers, gendarmes, gardiens de prison, employés administratifs), les membres des classes possédantes (propriétaires, artisans, fabricants, commerçants) ainsi que les membres des familles de réprimés.
Juin : déportation des réfugiés qui avaient fui la Pologne occidentale occupée par les Allemands. Échoués par la suite en Ukraine et Biélorussie occidentale, désormais soviétique, ils se voient proposer la citoyenneté. Ceux qui la refusent sont déportés en Sibérie ou dans le Grand Nord. 80 % des 75 000 personnes déportés étaient des Polonais d’origine juive.
Juin-juillet : après la défaite de la France, Staline accélère le processus d’annexion des États baltes à l’URSS. L’Armée rouge pénètre dans les trois pays, des émissaires sont envoyés de Moscou pour coordonner le rattachement en s’appuyant sur des forces locales. Les États baltes deviennent des Républiques socialistes soviétiques.

1941
Juin : la quatrième et dernière opération ne concerne plus seulement les territoires orientaux de la Pologne, mais aussi les trois pays baltes et la Moldavie (annexée en août 1940) et a pour but de « nettoyer » ces territoires – selon le terme employé dans les décrets soviétiques – des éléments antisoviétiques, criminels et « socialement dangereux ».
Dans cette opération, dix catégories d’individus sont ciblées et divisées entre ceux qui doivent être arrêtés et condamnés aux travaux forcés et ceux qui doivent être déportés et assignés à résidence dans les peuplements spéciaux. Les membres actifs des partis contre-révolutionnaires et nationalistes, les ex-officiers de police, les gendarmes, les gardiens de prison, les hauts fonctionnaires et les ex-officiers sur lesquels existaient des documents compromettants, les propriétaires fonciers, les industriels et les entrepreneurs et enfin les criminels doivent être condamnés à 5 à 8 ans de travaux forcés ; leurs propriétés doivent être confisquées et, une fois la peine purgée, ils devront vivre en relégation pendant 20 ans dans les régions éloignées de l’URSS. Les familles des individus appartenant à ces catégories et les réfugiés allemands devant être rapatriés en Allemagne, mais ayant refusé d’y être transférés – et sur lesquels existent des matériaux sur leurs activités antisoviétiques ou des soupçons sur leurs rapports avec les services étrangers de contre-espionnage – doivent être déportés pour 20 ans dans les peuplements spéciaux et leurs propriétés confisquées.
Plus de 85 000 « éléments antisoviétiques » sont ainsi déportés dans les peuplements spéciaux en Sibérie et au Kazakhstan, dont 37 000 issus de la Pologne orientale, 23 000 de Moldavie et 25 000 des pays baltes. Dans les pays baltes, 12 à 15 % d’entre eux sont d’origine juive.
22 juin 1941 : déclenchement de l’opération Barbarossa – l’invasion de l’URSS par l’Allemagne nazie. Les quatre années de « Grande Guerre patriotique » sont marqués par des combats sanglants, des conditions de vie extrêmement pénibles et des systèmes d’occupation meurtriers : plus de 25 millions de Soviétiques y trouvent la mort. Les marges occidentales de l’URSS sont les premiers territoires occupés par les Allemands ; ils y mènent très tôt une politique d’extermination des Juifs.
Juillet 1941 : signature des accords Sikorski (chef du gouvernement polonais en exil à Londres) – Maïski (Ambassadeur d’Union soviétique à Londres) qui conduisent au décret d’amnistie des Polonais prisonniers ou déportés en URSS, le 12 août de cette même année et à la formation de l’Armée Anders sur le territoire soviétique.
Août : déportation en Asie centrale d’environ 1 million d’Allemands originaires de la région de la Volga, du Caucase et de Crimée, accusés de collusion avec l’Allemagne nazie. La république des Allemands de la Volga est supprimée.
Septembre : déportation au Kazakhstan d’environ 89 000 Finlandais originaires de la région de Leningrad.

                                                                                                           Alain Blum et Marta Craveri

Retour
Fermer

Le travail en déportation

Le travail est au cœur de la vie en déportation. Il est toute la vie dans les camps. Il est essentiel tant pour la survie que pour l'insertion dans le monde dans lequel les déportés vont vivre.

Le travail dans les villages de déplacés spéciaux diffère de celui du camp. Dans les premiers, il s'agit le plus souvent d'un travail rural, travail aux champs, dans les kolkhozes ou sovkhozes, travail dans les exploitations forestières. Dans les camps, les prisonniers sont surtout utilisés aux travaux de construction ferroviaire et d'exploitation minière. La séparation entre déportés et prisonniers n'est cependant pas tranchée. Il existe, par exemple, des camps agricoles, en particulier au Kazakhstan. Des déplacés travaillent souvent au côté des prisonniers pour construire des voies ferrées ou travailler à l'usine.

Les déportés peuvent survivre en ajoutant un travail complémentaire, personnel, qui leur permet de s'insérer dans le tissu social local. Dans les camps, en revanche, le travail forcé constitue 100% de l'activité. Tous partagent un labeur extrêmement éprouvant, le sommet de la violence subie étant atteint dans les camps, là où les conditions de travail, en hiver en particulier, touchent aux limites de l'humain.

Les camps constituent la base d’un immense espace industriel, couvrant toute la chaîne de production allant de de l’exploitation des ressources minières de Sibérie, jusqu’à l’élaboration industrielle du produit fini, en passant même par la recherche fondamentale et appliquée, dans des camps spécialement conçus à cet effet où sont regroupés des scientifiques et ingénieurs réprimés. Les déportés travaillent souvent au côté de prisonniers pour construire des voies ferrées ou une ville, née de nulle part, en appui à l’essor industriel d’une région.

Les déportés découvrent un travail qu'on leur impose. Ils sont souvent recrutés, comme dans un marché aux esclaves, à leur arrivée, par les chefs de kolkhoze. Ils sont employés dans les travaux les plus durs, en particulier dans les immenses lespromhoz, entreprises forestières, de Sibérie. Sans doute, le contraste est-il moins difficile pour les paysans lituaniens ou lettons, pour les ouvriers agricoles ukrainiens, que pour les citadins qui ne connaissent guère la vie rurale. Mais ceux-ci offrent alors certaines compétences qui se substituent à leur manque d'expérience. 

La limite entre travailleurs libres et déportés ou prisonniers n’est pas toujours précise, dans ces lieux où le travail forcé est omniprésent. Souvent, à l’issue de leur peine, les prisonniers restent sur place, volontairement, car ils n’ont pas où rentrer, ou malgré eux, car ils sont assignés à résidence sans droit au retour. Ils côtoient alors leurs anciens compagnons de camps. Les déplacés spéciaux se mêlent souvent aux locaux, dans les mêmes équipes de travail et avec les mêmes modalités.

Alain Blum et Emilia Koustova

Retour
Fermer

La répression soviétique en Pologne orientale et dans les pays baltes 1939-1941

A la suite de la signature du pacte entre les ministres des Affaires étrangères allemand et soviétique Ribbentrop et Molotov, en septembre 1939, l’Union soviétique annexa les territoires orientaux de la Pologne (Ukraine et Biélorussie occidentales) et en juillet 1940 les trois pays baltes.
Les élites politiques, économiques et militaires des différentes «nationalités» (dans l’acceptation soviétique d’appartenance ethnique : ‘nacional’nost’) qui habitaient ces territoires – Polonais, Juifs, Ukrainiens, Lituaniens, Lettons, Estoniens et Biélorusses – furent arrêtées et condamnées aux travaux forcés dans les camps de travail soviétiques ou déportées et assignées à résidence forcée en Sibérie et en Asie centrale.
En Pologne orientale, entre 1939 et 1941, les Soviétiques arrêtèrent et condamnèrent aux travaux forcés 107 140 personnes dont 23 590 d’origine juive. En même temps furent  organisées quatre grandes vagues de déportation destinées à purger les régions orientales des «éléments indésirables». Chaque opération de déportation avait, au départ, une cible bien précise.

La première, en février 1940, visait principalement les colons militaires, les osadniki, soit les anciens membres de l’armée polonaise qui avaient combattu durant la Première Guerre mondiale ou participé à la guerre russo-polonaise de 1920 et à qui avaient été attribuées des terres, dans l’objectif stratégique d’affirmer la présence polonaise dans les régions frontalières. Parmi les 140 000 déportés se trouvaient aussi d’autres catégories de personnes : les exploitants agricoles et les employés de l’ancienne administration forestière.
Les Polonais d’origine juive furent déportés principalement lors des deuxième et troisième opérations en avril et juin 1940. En avril les déportations concernèrent surtout les représentants de l’ancien ordre public polonais (policiers, gendarmes, gardiens de prison, employés administratifs), les membres des classes possédantes (propriétaires, artisans, fabricants, commerçants) ainsi que les membres des familles de réprimés. Et en juin 1940, la catégorie visée était celle des réfugiés, pour laquelle les Soviétiques créèrent le terme de «déplacés spéciaux réfugiés» (specperecelentsy-bežency), qui réunissait les personnes qui avaient fui la Pologne occidentale, occupée par les Allemands, mais qui par la suite, de peur de ne plus pouvoir retourner en Pologne où étaient restées leurs familles, avaient refusé de prendre la citoyenneté soviétique et avaient fait demande, auprès de la commission soviéto-allemande de Transferts, de retourner en Pologne occidentale. 
Les échos de la brutalité des agents du NKVD, au cours des premières déportations, et les risques encourus par ceux qui refusaient le passeport, et donc la citoyenneté, poussèrent les réfugiés à s’inscrire dans les listes de la commission de Transferts. «Certains décidèrent de passer du côté allemand de la frontière, écrit un témoin. Certes, les nazis parquaient les Juifs dans des ghettos, mais ils ne disposaient pas d’une Sibérie. De deux maux (les chambres à gaz n’existaient pas encore), certains Juifs crurent choisir le moindre, ne pouvant imaginer qu’au final ce serait la Sibérie qui se révélerait être le moindre mal.» 
Tous ceux qui n’avaient pas obtenu la permission allemande de rejoindre la partie occidentale de la Pologne furent déportés par les Soviétiques. Au total, 80 % des  77 000 personnes déportées pendant la troisième vague de juin 1940 étaient d’origine juive. 
La quatrième et dernière opération, en juin 1941, ne concernait plus seulement les territoires orientaux de la Pologne, mais aussi les trois pays baltes et la Moldavie (annexée en août 1940). Elle avait pour but de «nettoyer» ces territoires – selon le terme employé dans les décrets soviétiques – des éléments antisoviétiques, criminels et «socialement dangereux». 
Dans cette opération, dix catégories d’individus étaient ciblées et divisées entre ceux qui devaient être arrêtés et condamnés aux travaux forcés et ceux qui devaient être déportés et assignés à résidence dans les peuplements spéciaux. Les membres actifs des partis contre-révolutionnaires et nationalistes, les ex-officiers de police, les gendarmes, les gardiens de prison, les hauts fonctionnaires et les ex-officiers sur lesquels existaient des documents compromettants, les propriétaires fonciers, les industriels et les entrepreneurs et enfin les criminels devaient être condamnés entre 5 et 8 ans de travaux forcés ; leurs propriétés devaient être confisquées et, une fois la peine purgée, ils devaient vivre en relégation pendant 20 ans dans les régions éloignées de l’URSS. Les familles des individus appartenant à ces catégories ainsi que les réfugiés allemands devant être rapatriés en Allemagne, mais ayant refusé d’y être transférés – et sur lesquels existaient des matériaux sur leurs activités antisoviétiques ou des soupçons sur leurs rapports avec les contre-espionnages étrangers –, devaient être déportés pour 20 ans dans les peuplements spéciaux et leurs propriétés confisquées.

Marta Craveri

Fermer

Proposer une salle

Vous souhaitez proposer une salle, soit sur un témoin, soit sur un thème. 

Le musée virtuel, Archives sonores - Mémoires européennes du goulag, a adopté le même principe qu'une revue: une salle est considérée l'analogue d'une publication scientifique, et est soumise au comité scientifique du musée et à à deux relecteurs extérieurs.

La salle peut combiner extraits sonores ou vidéo de témoignages, des documents de l'époque ou personnels, des commentaires, des textes plus approfondis, des documents d’archives.

A ce titre nous invitons les scientifiques souhaitant soumettre une salle (de la même façon qu’ils soumettent un article) à nous envoyer par l’intermédiaire du formulaire prévu à cet effet, une proposition de salle, qui sera soumise au processus de sélection spécifié si dessus. La salle acceptée sera publiée dans le musée, avec mention de ou des auteurs.

Les textes et titres des documents peuvent être envoyés dans l’une des quatre langues du musée : français, anglais, russe ou polonais. Si l’entretien n’a pas été réalisé dans l’une des quatre langues du musée, fournissez la traduction écrite, dans l’une d’entre elles.

Une salle doit être constituée:

  1. Du nom des auteurs, ainsi que d'une courte biographie, comprenant l'appartenance institutionnelle et les principales publications. Ces informations sont à mettre dans la case "Commentaires" du formulaire d'envoi.
  2. Du titre de la salle
  3. D'un texte de présentation, ne dépassant pas 1200 signes (il s'agit du texte apparaissant dans la colonne de gauche de la salle).
  4. D'un ensemble de médias, images, textes ou sons. 
  • Les extraits d'entretiens sonores doivent être de bonne qualité, fournis sous forme de fichiers wave si possible, mp3 ou ogg. Ils ne doivent pas dépasser quelques minutes (4 à 5 mn maximum) et doivent être publiés dans la langue originale, avec, de préférence, une traduction écrite en français ou en anglais, ou, à défaut, une transcription. Ils doivent être accompagnés d'un formulaire de cession de droits. La date de l'entretien, son lieu, une courte biographie l’interviewé, le nom l’interviewer et des personnes présentes lors de l’entretien. Les extraits doivent être accompagnés d'un formulaire de cession de droits que  le comité scientifique peut fournir si nécessaire. Tout autre document sonore doit être référencié et libre de droit.
  • Eventuellement l'entretien complet, pour les archives, si possible accompagné d'un tableau contenant les diverses étapes de l'entretien (time codes et description de ce qui est dit aux divers moments de l'entretien).
  • Des extraits vidéos (mêmes consignes que pour les extraits sons).
  • Les médias textes sont destinés à alimenter la rubrique "En savoir plus" de la salle. Il peut s'agir d'un texte long (ne dépassant pas 30000 signes), accompagné d'un résumé.
  • Des documents d’archives en support de la salle, accompagnés de commentaires (les documents d'archives doivent être libres de droit. Ils peuvent être fournis sous forme image ou texte).
  • Les médias images doivent être regroupés en diaporamas thématiques. Chaque image doit être documentée: copyright, titre, autres précisions. Ils doivent être accompagnés d'un formulaire de cession de droits ou certifiant que ces documents sont libres de droit. Chaque diaporama (ensemble d'image) doit être accompagné d'un texte de 1200 signes maximum.
  • L'organisation souhaitée de la salle.
  • Une bibliographie

Pour envoyer votre proposition, veuillez l'envoyer par le formulaire prévu à cet effet. Pour les documents trop lourds, vous pouvez passer par un serveur d'échange.

Information : contact <at> gulagmemories <dot> eu

Fermer

Réagir

Si vous voulez réagir à la visite du musée, à une salle particulière, veuillez envoyer votre commentaire (en français, anglais, russe ou polonais).

Vous pouvez aussi réagir à un commentaire déjà publié :

Votre commentaire sera publié sur le site, après lecture et approbation par un des membres du comité scientifique du musée.

Formulaire de contact

Titre

Formulaire de contact

Defaut salle
Le média apparait à l'affichage de la salle
Retour
Fermer

le Grand Tournant de 1930

Le Grand Tournant de 1930 inaugure le lancement de la collectivisation forcée des campagnes soviétiques et son corollaire, la « liquidation des koulaks en tant que classe ». Il suffira au Politburo de trois semaines pour mettre au point les modalités de cette opération répressive sans précédent. Parmi les trois catégories de « koulaks » visés, la seconde concerne un quota de 150 000 paysans non engagés dans la contre-révolution, mais faisant partie des plus riches. Ils doivent être déportés en famille vers les confins de l’URSS. L’enjeu est à la fois d’isoler ces « ennemis de classe » loin des villages à collectiviser, et d’utiliser leur main-d’œuvre pour exploiter les ressources naturelles des régions inhospitalières du territoire. 

Le feu vert est donc donné à la première déportation de masse stalinienne. Au cours de l’hiver 1930, plus de 550 000 paysans sont déportés dans des conditions inhumaines. Les quotas de départ, largement dépassés, confirment les débordements de la « dékoulakisation ». Dans les grandes régions céréalières (Basse et moyenne Volga, Région centrale des terres noires, républiques d’Ukraine et de Biélorussie), l’expropriation dégénère en règlements de compte et en pillage. La répression s’étend largement sur la paysannerie moyenne. Censées partir avec deux mois de provisions, des vêtements chauds et des outils, les familles sont réveillées en pleine nuit, sommées de se préparer en une demi-heure, puis envoyées vers les gares les plus proches où elles sont chargées dans des trains de marchandises pour une destination inconnue. Des méthodes qui seront ritualisées au cours des déportations ultérieures.

En 1930, c’est à la région du Nord russe que revient le plus grand lot de déportés: plus de 230 000 personnes sont « accueillies » dont près de la moitié proviennent d’Ukraine. En mai 1930, cette forme de répression est baptisée la « colonisation spéciale » et ses victimes les « déplacés spéciaux ». Un nouveau cercle d’exclus de la société soviétique se dessine. Il s’agit de familles déportées sur décision administrative, pour une durée indéterminée. Elles sont soumises aux travaux forcés et doivent ériger des « villages spéciaux » dont elles deviennent prisonnières. L’impréparation des autorités régionales est telle que les déportés sont en effet abandonnés sur des terrains vagues, en pleine forêt. Le premier hiver en déportation est chaotique. Faute de coordination entre le Centre et la périphérie, ces familles sont très mal approvisionnées et les entreprises forestières qui utilisent leur main-d’œuvre se montrent peu disposées à leur fournir un logement. Les déportés s’enterrent dans des gourbis ou vivent dans la promiscuité des baraquements. Le froid, la faim, les épidémies font partie de leur quotidien. Dans la région Nord, un tiers des déportés sont morts ou en fuite à la fin de 1930. Dans ces conditions, la rentabilité des déportés est nulle.

Au printemps 1931, l’OGPU, censée être plus efficace dans la « gestion » des détenus, reprend les choses en mains et organise au sein du GOULAG une administration des peuplements spéciaux qui dispose d’antennes régionales et de komandatures locales dirigées par des commandants. Malgré l’échec de la déportation de 1930, une nouvelle vague de migrations forcées est engagée en 1931 et aboutit à l’expulsion de plus d’ 1 200 000 paysans « dékoulakisés ». Cette fois, l’Oural devient l’épicentre de la déportation, recevant quelque 430 000 paysans. La Sibérie doit gérer l’arrivée de plus de 300 000 personnes et le Kazakhstan, près de 250 000. Durant les trois premières années en relégation, la politique répressive à l’égard des paysans mène à une gabegie et à une catastrophe humanitaire qui culmine lors de la famine de 1933. Au total, la police politique enregistre ces années-là près de 500 000 morts et 670 000 évasions. Cet échec est néanmoins pris en compte par les hauts dirigeants qui renonceront à mettre en œuvre une nouvelle opération « grandiose » de déportation au cours de 1933, visant cette fois deux millions de personnes.

À partir de 1934, la situation des paysans déportés s’améliore grâce aux artels spéciaux mis en place dans leurs villages. Lopins, bétail et semences permettent aux familles de réorganiser leur vie, petit à petit. Les relégués s’adaptent aux travaux forestiers et miniers auxquels ils sont affectés. En 1935, près de 445 000 déportés travaillent dans le secteur agricole, tandis que 640 000 sont rattachés à des entreprises industrielles. Les paysans les plus entreprenants parviennent à se hisser à des postes à responsabilité, ce que facilite l’absence de main-d’œuvre dans ces régions isolées. L’année 1935 marque un tournant démographique: la natalité reprend le pas sur la mortalité. La normalisation est aussi amorcée avec les premières campagnes de réintégration des paysans dans leurs droits civiques. Toutefois, l’interdiction de retour annoncée par Staline en janvier 1935 scelle le statut des déportés. En juillet 1937, « l’opération koulak » alimente une nouvelle vague de répressions dans les villages spéciaux à l’égard des chefs de famille: plus de 46 000 « ex-koulaks » sont arrêtés. Un an plus tard, s’enclenchent les premières mesures d’amnistie, visant en premier lieu la jeunesse, libre de quitter les villages de résidence pour aller faire des études ou travailler. La normalisation est aussi économique: les artels deviennent des kolkhozes ordinaires. En 1939, Beria envisage même de mettre fin à la relégation des paysans et d’abolir le système des peuplements spéciaux. Ce projet est avorté en raison des nouvelles vagues de déportation du début des années 1940 et de l’entrée en guerre. En 1942, près de 61 000 colons de travail endossent le manteau militaire, en premier lieu les jeunes. Ils sont radiés des registres spéciaux. La vigilance en revanche redouble à l’égard de la vieille génération qui devra attendre l’après-guerre pour être enfin délivrée du statut infamant. La fin des années 1940 voit s’amorcer le lent processus d’amnistie des « ex-koulaks » qui s’étalera jusqu’en 1954.

Hélène Mondon

Retour
Fermer

Autres récits de vie

Autobiographies, biographies, romans

Bibliographie, réalisée par Antonio Ferrara, des ouvrages publiés en anglais, français ou italiens.

Autobiographies

Kostancija Bražėnienė, Just One Moment More… The story of one woman’s return from Siberian exile. The letters of Kostancija Bražėnienė written from Lithuania, East Germany and Siberia, 1944-1966, Boulder (CO) 2007

This book is made of letters written by the authoress and her son between 1944 and 1966. Authoress was deported to Siberia in March 1949 and released in 1956. Letters cover mainly the period after the release, offering useful insights in the life of former convicts. There is less about the life in deportation since the authoress was not allowed (until 1953) to write letters. NB authoress’ daughter married (without her mother’s knowledge) Lithuanian partisan leader Juozas Lukša, and that made much more difficult the authoress’ emigration.

Wojciech Jaruzelski, Les chaînes et le refuge: mémoires, Paris 1992

Author (b. 1923) was exiled to the Altaj region in 1941; in 1943 joined General Berling’s Polish Army; his mother and sister came back to Poland in 1946.

Daniel Libeskind-Sarah Crichton, Construire le futur: d'une enfance polonaise à la Freedom Tower. Paris: Albin Michel, 2005

Author’s parents Nachman (1909-2001) and Dora (d. 1981) were both imprisoned in the Gulag in 1940-1941, and met each other in Soviet Central Asia where author’s sister was born in 1943. Libeskind relates at some length about their experiences.

Moshe Prywes–Haim Chertok, Prisoner of Hope. The Tauber Institute for the Study of European Jewry series, 22. [Waltham, Mass.]: Brandeis University Press, 1996

Autobiography of a prominent Israeli physician, whose family inspired I. Singer’s novel The family Moskat. In April 1940 he was deported from Bialystok to the Vierchni-Tchov ITK in the Komi Republic. In 1944 he is released and moves to Kherson, in Ukraine, which he leaves in 1946 for Warsaw, then Gdansk. He then emigrates via Sweden to Paris, where he works for the JDC, and in 1951 leaves for Israel (where he helps establish medical schools at the Hebrew University and then in Beersheva).

Klemens Rudnicki, The Last of the War Horses. London: Bachman & Turner, 1974

Memoirs of a Polish general who was imprisoned in Dnipropetrovsk prison and then sent as a “free deportee” to Kirov in 1940-41, then freed under the Sikorski amnesty.

Kārlis Skalders, Under the Sign of the Times: The Story of a Latvian. Rīga: Jumava, 2000

Author was deported to the region of Krasnojarsk from 1941 to 1956.

Juozas Urbšys, La terra strappata: Lithuania 1939-1940, gli anni fatali. Baltica. Viareggio: M. Baroni, 1990

Memoirs of the last minister of Foreign Affairs of independent Lithuania (1896-1991), who in 1940 was arrested by the Soviets and released only in 1954.

Aleksander Wat-Czesław Miłosz. Mon siècle: entretiens avec Czeslaw Milosz. [France]: Editions de Fallois/L'Age d'homme, 1989

Author A. Wat was imprisoned in the Soviet Union in 1940 and then rejoined his wife in exile in Central Asia.

Biographies

Doris Bader Whiteman, Escape Via Siberia: A Jewish Child's Odyssey of Survival. New York: Holmes & Meier, 1999

Life story of “Lonek” Jaroslawicz (1929-1995). His family fled Jaroslaw in 1939 and was deported to Russia, then freed under the Sikorski amnesty. They then moved to Tashkent and is mother had to put “Lonek” in an orphanage which was evacuated with the Anders Army (while the rest of the family stayed in Central Asia returning to Poland only after the war ended). Together with almost one-thousand Jewish boys (the so-called “Teheran children”) he stayed in refugee camps in Teheran and Karachi, sailing finally to Palestine in 1943. He stayed there (participating to the first Arab-Israeli War as a member of the Haganah) until 1963, when he emigrated to the United States; his parents joined him in Israel in 1949, after clandestinely emigrating from Poland and living for a while in a displaced person camp in Germany.

Ivan Choma, Josyf Slipyj. Milano: Casa di Matriona, 2001

Cardinal Josef Slipyj (1892-1984), successor of Metropolitan Andrej Sheptysky, was arrested on April 11, 1945 and served 18 years in various prisons and labour camps of the Soviet Union. A chapter of this biography (written by his secretary) is dedicated to Slipyj’s long imprisonment in the Gulag.

Alick Dowling, Janek, a story of survival, Letchworth, Ringpress, 1989

This book is in fact a biography of author’s brother-in-law, Janek Leja (b. 1918). Janek Leja is arrested in January 1940 while trying to cross the border, imprisoned in Przemyśl and then Nikolaev, and sentenced to twenty-five years of hard labor (katorga) in August 1940. He is sent to work to the construction of the Vorkuta-Kotlas railway line in November 1940 and freed under the Polish amnesty in September 1941. He then ends up in Central Asia where we works picking cotton in a collective farm near Nukus, in Karakalpakstan (Uzbek SSR). On March 1942 his group leaves for Kermine; they rejoin the Anders Army and leave Russia on April 1942. He is stationed in Middle East with the Polish Army, then educates himself in wartime London and in postwar years work in South Africa, England and finally Canada until his retirement in 1983.

Alfonsas Eidintas, President of Lithuania: prisoner of the Gulag: a biography of Aleksandras Stulginskis. Vilnius: Genocide and Resistence Research Center of Lithuania, 2001

Aleksandras Stulginskis (1885-1969), speaker of the Lithuanian Costituent Assembly and then president between 1922 and 1926, was deported to Kansk, near Krasnojarsk, in 1941. Only in 1952 he was sentenced to 25 years, but was released in 1954 and returned to Lithuania in 1956 (see chaps. I, XI-XIII).

Masha Gessen, Ester and Ruzya: How My Grandmothers Survived Hitler's War and Stalin's Peace. New York, N.Y.: Dial Press, 2004

This is the story of authoress’ grandmothers, one of which was deported from Bialystok to Bijsk, in Siberia, in June 1941. Freed five months later, she moved to Moscow in 194?

Klaus Hergt, Exiled to Siberia: a Polish child’s WWII journey, Cheboygan (MI), Crescent Lake Pub. 2000

Author tells the story of Henryk “Hank” Birecki, son a Polish gendarme, deported to Siberia in February 1940.

Darcy O'Brien, Dans le secret du Vatican: le récit inédit d'une amitié qui a radicalement changé les relations entre catholiques et juifs. [Saint-Laurent, Québec]: Fides, 1999.

This book is dedicated to the friendship between Jerzy Kluger (b. 1921) and Karol Wojtyla. Kluger’s father (Wilhelm) was a lawyer and a Polish reserve officer; together with his son he escaped to Western Ukraine in 1939 and was deported to the Mari republic in May (?) 1940 (presumably as a bežents). Father and son were amnestied in August 1941 and then joined Anders Army. The son fought at El Alamein and Monte Cassino and married an Irish woman, and after father’s death in London settled in Rome.

Sandra Oancia, Remember: Helen's Story. Calgary: Detselig Enterprises, 1997.

This book is the biography of Helen Najborowski (née Kordas in 1924), who was arrested in Kremenetz on February 10, 1940 and deported to a “labor camp” (more likely a “special settlement”) called Nikolynskya Baza, in Siberia (actually in the region of Sverdlovsk). She was freed under the Polish amnesty and joined a Polish orphanage which was later evacuated to Iran and then India. In 1947 she left India for Britain; there she married in July 1948 and then left for Canada, where she lived in Saskatchewan.

Jaroslav Pelikan, Confessor between East and West: A Portrait of Ukrainian Cardinal Josyf Slipyj. Grand Rapids, Mich: W.B. Eerdmans Pub, 1989

Cardinal Josef Slipyj (1892-1984), successor of Metropolitan Andrej Sheptysky, was arrested on April 11, 1945 and served 18 years in various prisons and labour camps of the Soviet Union. One (however unsatisfying) chapter of this book is dedicated to Slipyj’s imprisonment in the Gulag.

Natalia Sazonova, Red jazz, ou, La vie extraordinaire du camarade Rosner. Paris: Parangon/L'Aventurine, 2004.

Eddie Rosner (1910-1976), a prominent Jewish jazzman, left Berlin for Poland and then escaped to Soviet Belarus in 1939. Arrested in Lviv in November 1946, he was deported in December 1947 to Chabarovsk; in 1950 obtained to be transferred to the Kolyma. He was freed in the summer of 1954 and stayed in the USSR; he then emigrated in 1972. In 2006 a documentary on Rosner (Le jazzman du Goulag, directed by P.-H. Salfati) has also been realised.

Romans

Rouza Berler, Avec elles au-de là de l’Oural, La Table Ronde, Paris 1967

Novel whose main character, a Polish woman doctor, is arrested on April 13, 1940 and sent to the Northern Kazakhstan, in the district of Koustanaï. The story is likely fictional, but with an autobiographic background.

Andrzej Corvin Románski, Prisoners of the night, The Bobbs-Merrill Company publishers, Indianapolis-New York 1948.

Novel whose main character is a Polish doctor from Warsaw deported to Camp no. 90 in the valley of the River Senya, near the Pechora river, whose prisoners work cutting wood in the Arctic forest. It is fictional but likely based on real characters. It has had also a Spanish translation (Prisoneros de la noche, Caralt 1950). Translated from Polish (by Walter M. Besterman and Blair Taylor) but the Polish edition was published only later (Więźniowie nocy. Londyn: Orbis, 1956).

Zbigniew Domino, Sibériade polonaise. Lausanne: Noir sur blanc, 2005.

Novel on the deportation of Polish military colonists in February 1940. The author, himself a deportee, has been active in the societies of former deportees to Siberia.

Heino Kiik, Marie en Sibérie: roman. [Paris]: Temps actuels, 1992.

Novel on the Estonian peasants from the Avinurme region deported in the southern Siberian region of Zdvinsk (in the Novosibirsk oblast) between 1949 and 1957, based on the experiences of the mother of the author (b. 1927).

William B. Makowski, The Uprooted. Mississauga, Ont: Smart Design, 2002.

Novel (partly autobiographic) whose main character, Janek Tabor, is deported on February 9, 1940 from the village of Zamosze. With his family he is sent to the special settlement Nukhto-Ozyero, in Russia; here he is arrested and further deported to a place near the Afghan border to build a railway. He then escapes, reaching Bukhara – while his family, freed under the Polish amnesty, reaches a collective farm in Uzbekistan. They are later evacuated to Iran separately; he joins the Polish II Corps, one sister ends up in Santa Rosa, Mexico, the other to Nairobi and then joins the Women’s Auxiliary Forces. He finally emigrates to Canada with his girlfriend, another former deportee.

Joseph Stanley Wnukowski, Sun without warmth, London 1966.

Story of a Polish family deported, first to Siberia, then to the North of Archangelsk, then to the goldmines of Gramatuza and the coal mines of Černogorsk.

S'abonner à Pour en savoir plus