Solidarité Ukraine
INED Éditions. Archives Sonores, Mémoires européennes du Goulag

BioGraphie

59
×

Sandra  KALNIETE


Sandra Kalniete naît à Togour, en Sibérie, en décembre 1952, de parents déportés lors des deux grandes vagues qui ont touché la Lettonie : sa mère lors des opérations de juin 1941 ciblant les «élément socialement dangereux»; son père en 1949 car fils de «bandit», les résistants qui se battent contre l’armée Rouge et la soviétisation de la Lettonie.

Sandra découvre la terre natale de ses parents à l’âge de 5 ans et elle y grandit en bonne Soviétique ignorant, jusqu’à l’âge adulte, presque tout des souffrances endurées par ses parents. La découverte de ces souffrances constitue chez elle un «traumatisme après coup». Elle se sent alors responsable de la transmission d’une nouvelle mémoire, construite en héritage, et devient la représentante et le symbole des souffrances collectives lettones.

Ainsi, Sandra Kalniete devient l’un des membres fondateurs du Front populaire de Lettonie et l’un des acteurs politiques de la transition lettone, occupant les postes d’ambassadeur auprès de l'ONU, puis de ministre des Affaires étrangères et enfin de commissaire européenne.

Après avoir lu Les Cygnes sauvages de Jung Chang, elle décide d’écrire l’histoire de sa famille, maternelle et paternelle. Ses mémoires, publiées en 2001 et traduites en plusieurs langues (en français sous le titre de En escarpins dans les neiges de Sibérie), deviennent rapidement une référence majeure du récit mémoriel public de la répression soviétique en Lettonie. Actuellement député européenne, elle milite pour que cette répression soit reconnue par les instances européennes comme «génocide».

L'entretien avec Sandra Kalniete a été conduit en 2009 par Juliette Denis et Alain Blum.

 

PDF (88.88 Ko) Voir MÉDIA
Fermer

Une famille marquée par les déportations

Dans cet extrait, Sandra Kalniete revient sur le parcours de ses parents et grands-parents, tous déportés de Lettonie entre 1941 et 1949.

Fermer

Встреча ее родителей в Сибири
 

В этом отрывке Сандра Калниете рассказывает о том, как ее родители, оба депортированные из Латвии, встретились в Сибири.

Fermer

La rencontre de ses parents en Sibérie

Dans cet extrait, Sandra Kalniete raconte la rencontre de ses parents, tous deux déportés de Lettonie, en Sibérie.

Fermer

L'influence de la déportation sur la foi

Dans cet extrait, Sandra Kalniete aborde l'influence qu'a eu la déportation dans la disparition de la foi de sa mère, et dans sa propre volonté de se faire baptiser à 38 ans.
Fermer

Rapport à la langue russe

Dans cet extrait, Sandra Kalniete raconte avoir, dès son arrivée en Lettonie, totalement oublié le russe qu'elle avait appris en déportation auprès d'autres enfants. Elle aborde aussi la réticence de ses parents à ce qu'elle parle russe et "perde sa lettonnité".

Fermer

L'imaginaire du pays d'origine

Dans cet extrait, Sandra Kalniete se rappelle des histoires qu'inventait sa mère tous les soirs pour l'aider à s'endormir, qui contenaient toutes l'image du retour dans un "pays de merveille".
Fermer

Un voyage de retour éprouvant

Dans cet extrait, Sandra Kalniete retrace les étapes de son retour en Lettonie avec sa mère et sa grand-mère.
Fermer

Le retour

Fermer

Suspicions envers les anciens déportés

A leur retour à Riga, la mère de Sandra Kalniete tente de louer une chambre mais se la voit refusée car les anciens déportés étaient "marqués" par le régime et il était considéré risqué de s'associer avec elles et eux.
Fermer

Rapport au passé -
Le choix des études

Fermer

Rapport au passé -
Comprendre la vie de ses parents en déportation

Fermer

Construire un mouvement pour l'indépendance

Dans cet extrait, Sandra Kalniete revient sur son rôle dans le mouvement indépendantiste letton.
Fermer

Ambassadrice de la Lettonie indépendante

Fermer

Rapport au passé -
Ecrire ses mémoires

Fermer

Rapport au passé -
Entretiens avec ses parents sur son passé