Elena Petrovna : lettre d'Ukraine en Sibérie «Gloire au grand Staline»

 

 Дня 5/3.   1945.

 

На твій лист відзиваюся до Теби моя найдороша братово Ми дякувати Богу потрохи здорові ни такі як треба жиєм а поводится дуже добри якого добра і здоровля Вам жилим зі серця і з любовю до вас к утру ми відчуваєм на душі і на тілі нашої взаїмної родіни, дороги брато(ва)...Як там Модю Господи (як ти) зроби(...) волоцюгою нам (чи) триматися дому не учиться а навіть до Мени нихочи відатися бо на мовляють его щоб зімною нистричався (ти) твоя сестра гануська що себе так все (...)

...а  типер і дуже добри вилика господині а він господар та ше до того дужи чесний що наробив тобі такого добра і труду що кажи вона б мені того низробила то правдою що нє а він не знає що ему більше зробилося що забрав твою працю і на крив собі хату і нічого навіть ниспільне що може треба якось помагати бо ми невзгоді так як пес зі собакою завши друтся як тілько ти виїхала а ту я ще троха не здужаю і жінка Модиста вже кілька разів гонили 

 

…від себе іди кажи до єї фамілії Али що робити Мусим терпіти може і для нас ще Бог має і на городить своєю ласкою ми просим єго помочі в день і в ночі за Ваше здоровля Опіку Надію ми вашім щоденнім життю, дорога братова тільки все поступай чесно привітно слухай своїх зверхників шануй себи і дитину і других з которими працюєм і жиєм то певно же будуть тебе любили ни гридися ни сумуй будь завсігди весела з вірою в майбутнє

…дорога братово напиши як як треба тобі грошей то ми тобі вислим а може бі знайшла ласку що тобі лекши було і дитині то як ось давай собі раду позатим в нас всю добри та як завши тілько просим Вас напишіть до нас. Дорога наша братова і Еленцю здоровимо Вас цілуваням ваших уст і жилим Вам всю що собі бажаєм зоставайте здорові раз на все.

Слава Виликому Полководйові і Воєводові Тов. Сталіну

 

Lettre d'Ukraine, de l'oncle Dimitri, à Maria et sa fille Elena, en Sibérie

Le 5/3 1945

 

Ma chère belle-sœur je réponds à ta lettre : Dieu merci nous sommes en bonne santé, nous vivons non seulement comme il faut, mais en fait très bien et cette bonne santé, ce bien-être, nous vous les souhaitons de tout notre cœur et de tout notre amour. Le matin, nous avons l’impression que le corps et l’âme de notre Patrie commune, mes chères belles-sœurs  ( … ) Comment va Modest là-bas ? Mon Dieu, que peut-on faire ? Le fainéant, il reste à la maison, ne fait pas d’études et ne veut même pas venir me voir, car toi et ta sœur Hanouchka (qui a toujours été…) vous l’incitez à ne pas me rendre visite (…) 

…et maintenant elle est la bonne et grande maîtresse de maison et lui en est le maître, de plus si honnête que cela lui a valu de tels biens et un tel travail, comme si elle me disait que tout cela a été obtenu avec pure honnêteté. Et lui, il ne sait pas que bien mal acquis ne profite jamais, il a travaillé et « a enrichi son confort », comme si on n’avait rien de commun. Peut-être faudrait-il s’entraider, puisque nous avons des malheurs, mais au contraire (nous sommes) comme chien et loup qui nous battons tout le temps. Quand tu es partie, je suis devenu un peu malade, tandis que la femme de Modest a tenté à plusieurs reprises de nous mettre à la porte     

…de chez elle, va, nous a-t-elle dit, dans ta famille. Mais que faire, nous devons supporter, et Dieu a peut-être encore de la tendresse pour nous, avec laquelle il nous récompensera. Jour et nuit, nous lui demandons son aide, prions pour votre santé et pour chaque jour de votre vie, le remercions pour votre protection, votre espoir. Chère belle-sœur, soit honnête, écoute avec bienveillance tes contemporains, respecte-toi, ton enfant et les autres, avec qui nous travaillons, nous vivons, et tu seras aimée ; ne sois pas triste, sois joyeuse, crois en l’avenir  

…chère belle-sœur, écris si tu as besoin d’argent, alors nous allons t’en envoyer, et aussi, peut-être trouveras-tu de la tendresse, et ce sera plus facile pour toi et pour ton enfant; et, sur ce, je conclus; chez nous tout va bien et tout est comme toujours, nous vous demandons juste que vous nous écriviez. Chère belle-sœur et Elena, nous vous saluons, vous embrassons et vous souhaitons tout ce que nous nous souhaitons à nous-mêmes, une bonne santé.   

 Gloire au grand général et  gouverneur le camarade Staline!

Transcription et traduction: Anastasia Gorelik